So wie das Eisen außer Gebrauch rostet und das stillstehende Wasser verdirbt oder bei Kälte gefriert, so verkommt der Geist ohne Übung.
Leonardo da Vinci (C. A. 289 v. c. In Tagebücher und Aufzeichnungen, S. 23)
Siccome il ferro s’arrugginisce sanza esercizio e l’acqua si putrefà o nel freddo s’addiaccia, così lo ’ngegno senza esercizio si guasta. (Scritti letterari, 1974, S. 12 http://www.letteraturaitaliana.net/pdf/Volume_3/t57.pdf)
Just as iron rusts unless it is used, and water putrifies or, in cold, turns to ice, so our intellect spoils unless it is kept in use. (1177. In The Notebooks of Leonardo da Vinci, Complete, 2002 http://www.gutenberg.org/cache/epub/5000/pg5000.htm)
Auch
Iron rusts from disuse; stagnant water loses its purity and in cold weather becomes frozen; even so does inaction sap the vigor of the mind. (http://en.wikiquote.org/wiki/Leonardo_da_Vinci)
(siehe auch http://juttas-zitateblog.blogspot.de/2011/04/leonardo-da-vinci-uber-das-verkommen.html)
Neuer Beitrag
vor 5 Jahren
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen